TRADUCTION
RÉVISION
LOCALISATION

Nous proposons des services linguistiques en français, anglais et dans les langues de l'Europe de l'Est. Une équipe de traducteurs expérimentés se tient à votre disposition pour répondre à vos besoins de traduction avec, comme point fort, notre spécialisation dans les documents officiels et certifiés.

computer

Expertise

FrenchEnglishRussian.com se spécialise dans des traductions effectuées par des traducteurs qualifiés et expérimentés, possédant une parfaite maîtrise de leur langue maternelle. Nous sommes basés à Genève, Suisse, et nous avons fait le choix de nous concentrer sur la traduction de et vers le français, l’anglais, le russe, ainsi que certaines langues d’Europe de l’est. Nous fournissons des services de traduction professionnels à des entreprises, institutions, autorités, de même qu’à une clientèle privée. Notre force est d’offrir des solutions linguistiques à dimension humaine tant à des clients nationaux qu’internationaux, en présentant votre texte traduit dans une mise en page conforme et attrayante.

Exactitude

Avant tout, nous nous engageons à établir des traductions précises qui suivent le texte original fidèlement. Nous ne traduisons que les domaines que nous maîtrisons parfaitement et sommes de ce fait confiants de pouvoir assurer l’adéquation du texte à votre marché-cible. Nous aspirons à préserver l’exactitude du contenu tout en évitant de tomber dans le piège du sens littéral car nous savons bien que les meilleures traductions ne doivent pas se lire comme un texte traduit. Nous ferons également tous les efforts possibles pour préserver la mise en page originale de votre document. En cas de pluralité de documents, une cohérence des termes employés et de la terminologie inhérente à votre texte est méticuleusement entretenue entre les contenus.

Réactivité

Notre vocation est de nous démarquer dans le domaine de la traduction par une réactivité sans faille. Notre objectif est de répondre rapidement à toutes les demandes d’information, dans la journée, et vous fournir un devis gratuit indiquant le budget et le délai nécessaires pour établir votre traduction. Nous entretenons une communication fluide et aisée avec nos mandants et sommes toujours prêts à discuter les demandes en matière de services linguistiques. Nous nous tenons à disposition tout au long du processus de traduction si vous avez des questions ou si vous désirez apporter des modifications à votre document initial. Le respect des échéances nous est primordial et, quelle que soit l’urgence du mandat, nous n’imposerons pas une surtaxe d’urgence

Confidentialité

Nous ne prenons pas le devoir de confidentialité à la légère. Nos clients nous confient leur information confidentielle et tout document qui nous est remis pour être traduit ou révisé par nos soins sera traité conformément aux pratiques helvétiques du secret professionnel. A titre d’exemple, nous n’enverrons pas vos documents par email à des traducteurs aux quatre coins du monde afin de trouver le sous-traitant le plus avantageux. A Genève, où FrenchEnglishRussian.com est établie, les traducteurs officiels – appelés aussi traducteurs-jurés – sont assermentés par la Chancellerie de l’État de Genève et respectent toutes règles imposées en matière de confidentialité.

Domaines de spécialisation

companie

Constitution de sociétés

Statuts et actes constitutifs de sociétés, extraits du Registre du commerce, certificats de banque, documents relatifs à l'établissement de filiales, etc.

companie

Documents personnels

Documents d'identité et d'état civil, dossiers pour l'immigration et la citoyenneté, dossiers d'adoptions, baux à loyer, testaments, certificats de naissance et de mariage, diplômes et relevés de notes, attestations de domicile, etc.

companie

Document juridiques et financiers

Décision de justice et jugements, convocations, ordres, plaintes, contrats, actes notariaux, décisions d'arbitrage, etc.

companie

Ressources humaines

CV, certificats de travail, contrats de travail, assurances sociales, attestations, diplômes et prix

companie

Dossiers académiques et scolaires

Nous spécialisons dans la traduction de relevés de notes et de diplômes ainsi que de tout document en rapport avec l'éducation

companie

Sciences humaines

Textes dans le domaine de l'histoire, la philosophie, la littérature, la musique et les arts visuels

Nos clients

Nos clients sont des particuliers, des entreprises et des administrations.

Ils comprennent:

logo
Avocats et notaires Sociétés de gestion d'actifs Les autorités judiciaires Associations et fondations Fiduciaires et cabinets comptables Institutions bancaires et financières Clients privés

Historique de travail récent

list of paper
  • Extrait de casier judiciaire
  • Extrait du registre du commerce
  • Articles d'association
  • Jugement de divorce
  • Certificats de naissance
  • Arrêt de la Cour pénale
  • Transcription des notes / notes académiques
  • Modifier le contenu pour cibler l'auditoire francophone suisse
  • Contrat de prêt
  • Relevés bancaires

Contactez nous

Vous avez la possibilité de remplir ce formulaire et nous le renvoyer, de nous écrire directement à info@translations-geneva.com ou de nous appeler au numéro +41 (0)78 842 16 79. Nous vous répondrons volontiers en vous proposant un devis gratuit.

FAQ

Qu'est-ce qu'une traduction certifiée?

A la base, une traduction certifiée est une traduction comme toute autre traduction ordinaire et non certifiée. Elle est cependant obligatoirement effectuée par une traductrice ou un traducteur-juré assermenté/e par l’État de Genève. Celle-ci ou celui-ci prépare la traduction sur papier sur lequel un cachet officiel est apposé. En principe, une traduction certifiée est établie de et vers une des quatre langues nationales de la Suisse.

Quel type de document doit être établi en tant que traduction certifiée?

Décisions de justice | Jugements | Documents juridiques | Statuts de sociétés | Extraits du Registre du commerce | Rapports financiers | Contrats | Diplômes, procès-verbaux de notes et certificats académiques | Documents notariaux (testaments, successions, immobilier, etc.) | Documents d’identité et d’état civil

Qui peut établir une traduction certifiée?

Dans le canton de Genève, les traductrices et traducteurs-jurés sont habilités à effectuer des traductions certifiées. Il s’agit de professionnels qualifiés et expérimentés qui s’engagent à offrir leurs services à une clientèle privée, aux autorités ainsi qu’aux entreprises. Les traductrices et traducteurs-jurés établissent des traductions certifiées dont la précision et l’exactitude sont officiellement reconnues par un cachet apposé sur le document traduit. Elles et ils signent leur travail, attestant que la traduction est conforme au document original.

Comment puis-je trouver un traducteur-juré à Genève?

L’Association Suisse des Traducteurs-Jurés ainsi que le site web de la République et canton de Genève proposent la liste des traductrices et traducteurs-jurés. Vous pouvez consulter notre section “liens” pour plus de détails.

Est-ce qu’une traduction certifiée établie à Genève est valable dans toute la Suisse?

Oui.

Est-ce qu’une traduction certifiée établie à Genève est valable à l'étranger?

Si votre document traduit doit être présenté à l'étranger, alors il est préférable, dans un premier temps, de légaliser la signature de la traductrice ou du traducteur-juré auprès du Service des légalisations du Canton de Genève.

Qu'est-ce qu'une légalisation de document?

On peut faire une légalisation simple ou une légalisation par apostille d'un document destiné à être envoyé à l'étranger. Vous pouvez trouver l'information à ce sujet sur la page web https://www.ge.ch/legaliser-document-destination-etranger/legalisation-apostille-legalisation-simple

Comment puis-je obtenir une légalisation ou une apostille à Genève?

En apportant vos documents au Service des légalisations, 88 route de Chancy, Genève.

Est-ce qu’il y a une différence de prix entre une traduction certifiée et une traduction ordinaire?

Le tarif des traductions certifiées est fixé officiellement et peut être consulté sur la page https://www.ge.ch/trouver-traducteur-jure/tarif-traductions Nos tarifs pour les traductions ordinaires ne nécessitant pas d'avoir le cachet de traduction certifiée sont déterminés suivant des critères comme le volume, la difficulté et le délai imparti à la traduction. En principe, une traduction ordinaire est facturée 25% de moins qu'une traduction certifiée.

Est-ce qu'il y a une différence de qualité entre une traduction certifiée et une traduction ordinaire?

Non. Nous avons pour mission d'offrir le meilleur service de traduction à nos clients et, de ce fait, nous apportons le même soin à tous les textes qui nous sont confiés pour être traduits, de façon certifiée ou non.

QU'AVONS-NOUS ACCOMPLI LE MOIS PASSÉ?

Quelques chiffres illustrant notre travail durant le mois écoulé:

5000
Lignes traduites Lignes traduites
75
Documents approuvés Documents approuvés
63
Clients satisfaits Clients satisfaits